Tag: love songs
-
Polish translation of “You Light the Fire” by Pure Evergreen
[Zwrotka 1] Masz najbardziej niebieskie oczy, jakie kiedykolwiek widziałemA twój uśmiechSprawia, że słabnęNie mogę tego ukryćNie mogę temu zaprzeczyćRozpalasz ogieńW moim sercu [Refren] A to uczuciePłonie tak mocnoCo jeśli odejdziemyCo jeśli wytrwamyPod rozgwieżdżonym niebem tej nocyMożemy się rozbić i spłonąćAlbo jesteśmy zapisani w gwiazdach, więc ruszmy w tę podróżTo piękna drogaRozpalasz ogieńW moim sercu [Zwrotka…
-
Finnish translation of “You Light the Fire by Pure Evergreen
[Säkeistö 1] Sinulla on sinisimmät silmät, jotka olen koskaan nähnytJa hymysiTekee minut heikoksiEn voi piilottaa sitäEn voi kieltää sitäSinä sytytät tulenSydämeeni [Kertosäe] Ja tämä tunnePalaa niin vahvastiMitä jos kävelisimme poisMitä jos pitäisimme kiinniTähtitaivaan alla tänä yönäSaatamme törmätä ja palaaTai ehkä meidät on kirjoitettu tähtiin, lähdetään tälle matkalleSe on kaunis ajomatkaSinä sytytät tulenSydämeeni [Säkeistö 2] Tässä…
-
Danish translation of “You Light the Fire” by Pure Evergreen
[Vers 1] Du har de blåeste øjne, jeg nogensinde har setOg dit smilGør mig svagJeg kan ikke skjule detJeg kan ikke benægte detDu tænder ildenI mit hjerte [Omkvæd] Og denne følelseBrænder så stærktHvad hvis vi gik vækHvad hvis vi holdt fastUnder stjerneklare himle i natVi kan styrte og brændeEller måske står vi skrevet i stjernerne,…
-
Norwegian translation of “You Light the Fire
[Vers 1] Du har de blåeste øynene jeg noen gang har settOg smilet dittGjør meg svakJeg kan ikke skjule detJeg kan ikke nekte for detDu tenner ildenI hjertet mitt [Refreng] Og denne følelsenBrenner så sterktHva om vi gikk bortHva om vi holdt fastUnder stjerneklare himler i nattVi kan krasje og brenneEller kanskje vi er skrevet…
-
Swedish translation of “You Light the Fire” love song
[Vers 1] Du har de blåaste ögon jag någonsin settOch ditt leendeGör mig svagJag kan inte dölja detJag kan inte förneka detDu tänder eldenI mitt hjärta [Refräng] Och den här känslanBrinner så starktTänk om vi gick vår vägTänk om vi höll fastUnder stjärnklara himlar i nattVi kanske kraschar och brinnerEller så står vi skrivna i…
-
Portuguese translation of “You Light the Fire”
[Verso 1] Você tem os olhos mais azuis que eu já viE o seu sorrisoMe deixa fracoNão consigo esconderNão consigo negarVocê acende o fogoNo meu coração [Refrão] E esse sentimentoQueima tão forteE se a gente fosse emboraE se a gente segurasse firmeSob céus estrelados esta noitePodemos bater e queimarOu talvez esteja escrito nas estrelas, vamos…
-
German translation of “You Light the Fire”
[Strophe 1] Du hast die blauesten Augen, die ich je gesehen habUnd dein LächelnMacht mich schwachIch kann es nicht versteckenIch kann es nicht leugnenDu entfachst das FeuerIn meinem Herzen [Refrain] Und dieses GefühlBrennt so starkWas, wenn wir einfach gingenWas, wenn wir festhieltenUnter sternenklaren Himmeln heute NachtVielleicht stürzen wir ab und verbrennenOder wir stehen in den…
